鄭靜芝炮轟《色·戒》的事件發生後,李安沒有作出正式回應。
李安在之前接受採訪時談到這部小説的定位,認爲它寫的其實是張愛玲自己的故事:“張愛玲明寫易先生,暗寫胡蘭成,她傾注了自己全部的感情。”
李安指出,對於影片諸多細節的擴充,也是在還原張愛玲內心想法上的一種擴充:“因爲寫的是她自己,所以張愛玲用了很多藏鋒的寫法,我要把她這些藏進去的內容還原出來。”
聰明的李安一直迴避影片是根據眞實故事改編,刻意和鄭萍如保持了距離。李安講得最多的就是影片和張愛玲小説的關係,言談之間把和鄭萍如的關係撇得乾乾凈凈。
片方則認爲,和歷史人物的傳記片不同,這部電影主要改編自小説,小説已經是虛構的文學作品,電影的改編獲得了張愛玲小説版權方的許可,因此“侵權鄭萍如”一事無從説起。
他們稱可以理解鄭靜芝的心情,但相信她看過影片後看法會有所改變。
對於《色·戒》捲入的知識産權糾紛,法律界專家表示:“不僅是李安的電影,張愛玲的小説本身就一定有藝術創作的空間,和眞實的人物沒有形成對應關係。如果只是根據一個故事改編,不管她做了怎樣的加工改造,都不構成名譽損害。”
張愛玲硏究專家陳子善敎授,對電影《色·戒》被炮轟感到不解。他認爲,文學創作本身就是虛構的,《色·戒》是根據文學作品改編出來的,導演拍攝可以有自己的想法,現有指責對李安導演來説是絶對不公平的。