第D06版:文学时代
上一版3  4下一版  
吃什么?穿什么?
寻找阿蒙(一)
游子吟
依然神秘——一位中国著名记者眼中的“另类”美国
 
日报  | 周报 | 专辑 | 奥运 | 侨报网  | 收藏夹    
美国侨报主办      
3上一篇  
2008 年 4 月 14 日 星期 放大 缩小 默认        

依然神秘——一位中国著名记者眼中的“另类”美国

朱幸福著 作者授权《侨报》独家发表

  同真正的美国人谈话,有时可以了解到不少美国的文化。汉斯用一句法国的谚语来高度概括美国人的婚姻状况:“遭到围攻的法国城堡里面的人都想冲出来,城堡外面的人一心想冲进去。”冲出婚姻的法国城堡后,汉斯现在再也不想轻易走进去。他说,他在巴尔的摩有自己的住房和汽车,他对自己的丰厚收入和同居生活感到满意。但是,他对结婚和离婚仍心有余悸。汉斯边说边做着数钱的手势对作者说,一旦结婚后再次离婚,到时候你还得依法被瓜分一部分财产。

  大概多长时间同你儿女见一次面,你同他们保持什么样的关系?作者问。汉斯说,他儿子今年21岁,在某大学历史系读书。女儿24岁,在威斯康星州当驯马师,她从小喜欢动物。除了节假日或生日外,这些孩子等需要花钱的时候就打电话找老爸。男孩子还好一些,主要是需要学费之类的东西。女儿有时打电话说要卖一些贵重的东西,比如说要卖一辆崭新的宝马汽车。汉斯就在电话上劝说女儿量体裁衣并尽量节约用钱,同她一起商量有没有其他替代方案,最后劝说她自己花钱卖了一辆二手车。汉斯说,他一般不会轻易给他们钱花,除非合情合理。

  根据美国法律,一个妇女在离婚后如果再婚,她就得自动放弃从前夫那里得到的生活费。汉斯说,杰尼弗结婚后一直没有工作,由于孩子都已成年,他给她的生活费也到此为止了。他透露,杰尼弗有时打电话找他,要求在经济上助她一臂之力。我问汉斯,在这种情况下你帮不帮她的忙。汉斯摇头说“不”。他说,当年离婚时,他把房子和孩子都给了她。此外,她家还有600公顷的农场,她是股东之一。他有些幸灾乐祸地说,她一年前破天荒地在沃尔马超市找了一份工作,她现在还得工作才能养活自己。

  当我们的话题再次回到汉斯与女友缨子的同居关系时,汉斯说,对他这个年龄的人来说,两人每周见一次面就够了。有时当缨子在他面前唠叨要结婚时,他故意逗她说,他现在还年轻,暂时还不想结婚。一听到他说自己还年轻,缨子就会露出一副生气的样子,汉斯就会嘿嘿地笑出声来。汉斯会不会在巴尔的摩还有别的女友?汉斯对于这一问题笑眯眯地摇头说:如果再年轻20岁,他也许会有的。

  火车在铁轨上沉闷枯燥地奔走了两个多小时后,巴尔的摩到了,汉斯的小家到了。汉斯从行李架上拿起简单的行李,友善地同作者打过招呼后,迈着匆忙的步子消失在昏暗的站台尽头。

3上一篇  
用户名
密码
匿名

 
您对这篇文章的满意度

 

 
所有内容为美国侨报版权所有.未经许可,不得转载或镜像